[실생활 영어회화] Have a bone to pick with someone 무슨 뜻?

Olive의 실생활 영어회화

미국에서 실제로 사용하는 영어회화, 책에서 가르쳐주지 않는 재미있고 유익한 영어회화 표현을 알려드립니다.


오늘의 표현: Have a bone to pick with someone

누구와 함께 뼈를 줍는다? 뜻을 유추해보려고 해도 선뜻 감이 잡히지 않는데요. 함께 배워볼까요?

bone

일상 이야기 Prologue

넷플릭스에서 즐겨보는 Selling Sunset의 시즌7이 업데이트가 되어서 메인화면에 올라오자마자 바로 시청을 하였다. Selling Sunset 시즌1을 본게 엊그제 같은데 벌써 시즌 7이라니 시간이 진짜 빨리 가는 것 같다. 시즌1때만해도 등장 인물들이 모두 날 것 그대로이고 풋풋함이 있었는데 쇼 자체도 대박이 나고 등장 인물들도 엄청난 인기를 누리면서 시즌이 거듭될수록 일반 직장인들이라면 평생 입을 것 같지 않은 지나치게 비싸고 화려한 옷들을 입고 카메라와 인기를 의식하는 듯한 억지 드라마들을 만들어 내면서 점점 흥미를 떨어지게하지만 그래도 가십을 몰고다니는 쇼이기에 궁금해서라도 보게되는 것 같다.

시즌7 4화에서 Emma와 Chelsea가 만나서 Bre와 Amanza에 대한 이야기를 나눈다. Chelsea가 Bre와 Nick Cannon의 관계에 대해서 비판적인 코멘트를 했고, Amanza가 Chelsea와 Bre의 사이에서 문제를 해결하려고 말을 전하다가 상황이 꼬여버렸고 이에 대해 엠마가 이야기를 시작하면서 “I have a little bone to pick with you.”라고 말을 한다.

selling sunset

영어 회화 Dialogue

Chelsea: What’s the matter?

Emma: I think we need to talk.

Chelsea: Oh, gosh. About?

Emma: I have a little bone to pick with you.

You know, at the party the other night, Bre came to me and was really upset. Apparently, Amanza said to her that you were saying that you were the mouth piece behind what everyone was thinking about Bre’s relationship.

Chelsea: I was referring to everybody in the office, except for Mary.

Emma: I think before she came to the office, everyone maybe, was thinking, “Okay, this is a very unique situation.”

Chelsea: I was the most vocal and I was the most transparent. Um…

Emma: I feel like Amanza was vocal about it too.

Chelsea: Correct. Which is what I confronted her about the other day. Where do you stand?

Emma: I think that’s the biggest question, yeah.

Chelsea: Stand for everything, fall for everything? Is that your vibe?

해석

첼시: 무슨 일이야?

엠마: 얘기 좀 해야할 것 같아.

첼시: 이런, 뭐에 대해서?

엠마: 너와 짚고 넘어 가야 할 일이 있어.

어젯밤 파티에서 브리가 나한테 왔고 매우 화가나있었어. 듣자하니, 아만자가 브리에게 너가 브리의 연애사에 대해서 다른 사람들이 생각하고 있는 것을 대변자라고 얘기했다고 하더라.

첼시: 나는 메리를 제외한 사무실의 모두를 의미한거야.

엠마: 나는 브리가 회사에 들어왔을 때, 아마도 모두가 “오, 매우 특별한 상황이네.”라고 생각하고 있었다고 생각해.

첼시: 내가 제일 목소리를 높였고 또 가장 솔직했지.

엠마: 나는 아만자도 목소리를 높였던 것 같아.

첼시: 맞아. 그래서 저번에 아만자에게 따져 물었지. 너는 어떤 입장이야?

엠마: 그래, 그게 제일 묻고 싶은거야.

첼시: 모든것에 동의하고, 모든것을 믿는거야? 그게 너의 느낌이야?  

영어회화

영어표현 배우기

Have a bone to pick with someone

idiom (숙어)

to want to talk to someone about something annoying they have done (~에게 할 말[따질 일]이 있다.)

bone to pick은 개가 뼈에 남은 고기를 물어뜯는 모습에서 유래한 표현으로 뼈에 붙은 고기를 먹으려면 격렬하게 뼈를 물어뜯어 발라먹어야하기 때문에 다른 사람에게 불만을 표출하는 것을 이러한 비유로 사용을 하기 시작했다고 합니다.

누군가의 행동, 언행 또는 결정에 대한 비판을 나타내거나 화나거나 불평 및 불만을 표현할 때 사용하는 표현으로 누군가가 나에게 불만스러운 일을 했을 때 그 일에 대해서 따지고 보거나 짚고 넘어가야 한다는 뜻입니다.

영어표현

영어표현 연습하기 Practice

I’ve got a bone to pick with you – you’ve been using my toothbrush.

나 너한테 불만 있어. – 내 칫솔을 또 사용했더라.

If you have a bone to pick with me, just tell me what it is.

나한테 불만 있으면 말을 해.

I have a bone to pick with my noisy neighbors.

나는 시끄러운 이웃들과 논의할 게 있어.


쿠키 Epilogue

Selling Sunset은 Sunset Blvd에 있는 부동산 중개회사 The Oppenheim Group의 일상을 다룬 리얼리티쇼입니다. The Oppenheim Group의 사장인 Jason과 Brett 쌍둥이 형제와 매력적인 부동산 중개인들이 로스엔젤레스 지역의 비싼 집들을 매매하는 것을 마치 옆에서 함께 집을 구경하는 듯한 경험을 하게 해줍니다.

그 중 시즌1부터 등장한 Chrishell의 헐리우드 배우 남편이 이혼을 문자메세지로 통보하면서 수많은 기사와 가십이 돌았고 그로인해 Selling Sunset 캐스트 중 가장 인기가 많은 셀레브리티가 되었습니다. LA의 화려한 라이프와 등장인물의 패션, 비싼 집들을 구경하고 영어회화와 다양한 영어표현도 배우고 싶다면 Selling Sunset을 꼭 보시길 추천 드립니다.


그럼 즐거운 영어공부 하시고, 궁금하신 표현이나 더 알고 싶은 내용이 있으면 코멘트로 알려주세요!

[실생활 영어회화] Kick in: 발로 차다?

[실생활 영어회화] Sweep under the rug 무슨 뜻?

Selling Sunset: Season 7 공식 티저 바로가기

Leave a Comment