[실생활 영어회화] Turn into a pumpkin: 호박으로 변한다?

Olive의 실생활 영어회화

미국에서 실제로 사용하는 영어회화, 책에서 가르쳐주지 않는 재미있고 유익한 영어회화 표현을 알려드립니다.


오늘의 표현: Turn into a pumpkin

호박으로 변한다? 과연 어떤 의미일까요? 배우기 전에 어떤 뜻일까 상상의 나래를 펼쳐서 한번 추측을 해보시고 내가 생각한 의미와 어느정도 가까운지 아예 다른 뜻인지 다 읽어보신 후 한번 비교해보세요.

pumpkin

일상 이야기 Prologue

발렌타인 데이에 Emily 부부가 저녁식사에 초대를 했다. 사실 발렌타인 데이에 별 의미를 두지않고 평범한 날처럼 보내서 평소와 다름없는 날이었는데, 고맙게도 저녁식사에 초대를 해주어서 이렇게 발렌타인 데이를 좋을 사람들과 즐겁게 보낼 수도 있구나라고 새삼 배우기도 하고 마음이 따뜻해졌다.

나말고도 동네친구인 Liz도 저녁식사에 함께하였다. 식탁 테이블은 예쁜 꽃과 하트무늬 냅킨, 하트모양 식탁보, 하트모양 접시 등으로 꾸며져 있어서 너무 귀여웠다. 단지 저녁식사만 같이 하는 것이 아닌 그 날의 테마에 맞춰서 테이블 꾸미기에 진심인 미국 문화를 느꼈다.

저녁메뉴는 스테이크와 구운 야채였고 음식도 맛있고, 와인도 함께 마시면서 신나게 수다를 떨면서 많이 웃었다. 한참 수다를 떨다보니 시간이 9시쯤 되었고, Liz가 “~ turn into a pumpkin.” 이라고 얘기를 했다. 호박으로 변한다고?

valentine's day

영어 회화 Dialogue

Liz: It is time for me to turn into a pumpkin.

Emily: Is it already 9PM? Olive, if you did not know, Liz goes to bed around 9PM.

Olive: What? The night is young.

Liz: Sorry, I need to wake up early for work.

해석

리즈: 나는 이제 자러가야할 것 같아.

에밀리: 벌써 9시야? 올리브, 참고로 리즈는 보통 9시에 자러가.

올리브: 진짜? 아직 초저녁인데.

리즈: 미안, 일때문에 일찍 일어나야해서 그래.

영어회화

영어표현 배우기

Turn into a pumpkin

idiom, humorous (숙어, 유머 표현)

used when saying what time you usually go home or go to bed at night (집에 가야할 시간 또는 자러가야할 시간을 얘기할 때 사용된다.)

출처: Cambridge Dictionary

아마 이미 눈치를 챈 사람도 있겠지만, 호박으로 변한다는 상황을 어디서 많이 들어봤던 거 같은데 어디였더라? 네, 동화 신데렐라입니다. 신데렐라가 요정의 도움으로 무도회에 참석을 하였으나 12시가 되면 마법인 풀리게 되어 마차가 호박으로 변하기 때문에 12시 전에 돌아가야한다는 의미로 유머러스하게 사용할 수 있는 표현입니다.

이제 평범한 표현인 ‘Time to go to bed’ 대신에 위트있는 ‘Time to turn into a pumpkin’으로 영어 표현을 업그레이드 해보세요.

pumpkin carriage

영어표현 연습하기 Practice

It is too late for me – I turn into a pumpkin at midnight.

시간이 많이 늦었다. 나는 12시 전에 집에 가야해.

It was fun, but I am turning into a pumpkin.

재미있었어, 근데 이제 집에 가야할 것 같아.

I am so tired. Time to turn into a pumpkin.

너무 피곤하다. 이제 자러가야겠어.


쿠키 Epilogue

The night is young. 아직 시간이 많아. 아직 이른 시간이야.

영어회화 대화에 ‘The night is young.’이라는 표현이 사용되었는데요. 이 표현도 굉장히 많이 사용되는 숙어입니다. 친구들과 한참 즐거운 시간을 보내고 있을 때, 집에 가려는 사람에게 ‘The night is young.’이라고 하면 아직 이른 시간이고 더 많은 것을 할 수 있으니 같이 더 놀자라는 의미로 사용할 수 있습니다.

한국에서는 2월 14일 발렌타인 데이 때 여자가 남자에게 초콜릿을 주고 3월 14일 화이트 데이 때 남자가 여자에게 사탕을 주고 고백을 하는 날로 보내는데요. 미국에서는 3월 14일 화이트 데이의 개념은 없고 2월 14일 발렌타인 데이 때 여자와 남자 모두 사랑을 고백하고 커플은 함께 근사한 저녁식사를 하며 보냅니다.

발렌타인 데이 유래:

발렌타인 데이는 발렌티노의 축일에서 유래한 기념일입니다. 로마 제국은 가족이 그리워 탈영할 것을 염려하여 군단병들의 결혼을 금지하였는데요. 만약 발각되면 엄벌에 처해졌다고 합니다. 이에 발렌티노 신부가 서로 사랑하는 사람들을 위해 법을 어기고 몰래 결혼을 성사시켜 주었다가 발각되어 몰매를 맞는 사형을 당했다고 합니다. 이를 기리기 위해 생긴 것이 성 발렌티노 축일입니다.

발렌타인 데이 선물 풍습:

1861년에 영국 초콜릿 제조 회사 캐드버리사가 발렌타인 데이 때 초콜릿을 선물하는 광고를 기획한 것이 오늘날까지 이어져온 것입니다. 초콜릿뿐만 아니라 꽃, 향수, 보석 등을 선물하기도 하며 발렌타인 데이로 주는 선물은 보통 발렌타인즈(valentine)라고 부릅니다.

발렌타인 데이는 기본적으로 연인의 날이라는 이미지가 크지만 남녀 관계없이 그냥 이웃 사람들이나 친구들, 동료들, 주위 아는 사람들과 선물(꽃, 케이크, 카드 등)을 교환하기도 합니다.


그럼 즐거운 영어공부 하시고, 궁금하신 표현이나 더 알고 싶은 내용이 있으면 코멘트로 알려주세요!

[실생활 영어회화] Kick in: 발로 차다?

[실생활 영어회화] Sweep under the rug 무슨 뜻?

Leave a Comment